当前位置:
首页 > 冒险片 > [蝙蝠侠大战超人:正义黎明][2016][欧美][科幻][HD-MP4/3.59GB][7.6加长版更新1080P]

[蝙蝠侠大战超人:正义黎明][2016][欧美][科幻][HD-MP4/3.59GB][7.6加长版更新1080P]

[蝙蝠侠大战超人:正义黎明][2016][欧美][科幻][HD-MP4/3.59GB][7.6加长版更新1080P]

影片名:蝙蝠侠大战超人:正义黎明 Batman v Superman: Dawn of Justice

导演: 扎克·施奈德
编剧: 克里斯·特里奥 / 大卫·S·高耶 / 鲍勃·凯恩 / 比尔·芬格 / 杰里·西格尔 / 乔·舒斯特
主演: 本·阿弗莱克 / 亨利·卡维尔 / 艾米·亚当斯 / 盖尔·加朵 / 杰西·艾森伯格 / 戴安·琳恩 / 劳伦斯·菲什伯恩 / 杰瑞米·艾恩斯 / 霍利·亨特 / 斯科特·麦克纳里 / 卡兰·马尔韦 / 冈本多绪 / 布兰登·斯平克 / 劳伦·科汉 / 迈克尔·珊农
类型: 动作 / 科幻 / 奇幻 / 冒险
制片国家/地区: 美国
语言: 英语
上映日期: 2016-03-25(中国大陆/美国)
片长: 151分钟
又名: 蝙蝠侠大战超人 / 蝙蝠侠对超人:正义曙光(港/台) / 蝙蝠侠与超人:正义黎明 / Batman vs. Superman
IMDb链接: tt2975590

剧情介绍:

  故事发生在大都会之战18个月后,在那场战斗中许多建筑和市民惨遭波及,许多人把具有超凡力量的氪星人当作凡间之神来膜拜,身处险境的时候会祈求他的救助。但同时超人(亨利·卡维尔 Henry Cavill 饰)也因与佐德之战对城市造成的破坏而遭到逮捕和审讯,一度成为都市传说的蝙 蝠侠(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰)重新出现在人们面前,他似乎正是为了惩罚超人而来。年轻的富豪莱克斯·卢瑟(杰西·艾森伯格 Jesse Eisenberg 饰)又在二者的矛盾中挑拨离间,神秘的戴安娜·普林斯(盖尔·加朵 Gal Gadot 饰)也因为自己的目的而介入其中……
  影片改编自弗兰克·米勒的经典漫画《蝙蝠侠:黑暗骑士归来》。

影片截图:

[蝙蝠侠大战超人:正义黎明][2016][欧美][科幻][HD-MP4/3.59GB][7.6加长版更新1080P]

[蝙蝠侠大战超人:正义黎明][2016][欧美][科幻][HD-MP4/3.59GB][7.6加长版更新1080P]

[蝙蝠侠大战超人:正义黎明][2016][欧美][科幻][HD-MP4/3.59GB][7.6加长版更新1080P]

[蝙蝠侠大战超人:正义黎明][2016][欧美][科幻][HD-MP4/3.59GB][7.6加长版更新1080P]

提示:推荐使用BitComet、Utorrent、QQ旋风、迅雷下载。喜欢在线看的朋友可以把种子上传到百度网盘、115网盘,离线下载完手机电脑都可以在线看。

网友评论13

  1. 沙发
    autop820:

    美国又要征救人类了 :mrgreen:

    2016-03-31 上午9:09 广东省东莞市 电信
  2. 板凳
    Assen:

    :mrgreen: 小海盗你就我们人类救星 :twisted:

    2016-03-31 下午2:07 广东省 电信
  3. 地板
    MRGaoo:

    看到测试语音“土豆丝、土豆皮儿”的时候就完全没有看下去的欲望了。 :cry:

    2016-04-28 下午5:34 北京市 电信通酒仙桥数据中心
  4. 4楼
    sunaidianying:

    求高清

    2016-05-16 上午9:37 山西省晋中市 网宿科技联通CDN节点
  5. 5楼
    a371705895:

    请问一下这个是加长版的吗

    2016-06-28 下午4:27 广东省潮州市 电信
  6. 6楼
    btava:

    好家伙 

    2016-06-29 上午2:48 广西贵港市 电信
  7. 7楼
    18024123093:

    加长版呢

    2016-06-29 下午11:28 广东省佛山市禅城区 电信
  8. 8楼
    18024123093:

    能不能把一些字幕修正回来,比如‘’夜晚已经降临‘’其实是“骑士已经降临”

    2016-06-30 上午12:37 广东省广州市 电信
  9. 9楼
    18024123093:

    网上整理的翻译错误

    If that's what you're saying
    
字幕:我只在乎你的想法
    试译:如果你是想说这个

    Import license
    字幕:重要的许可证
    试译:进口许可证
    【把import强行翻译出了important的意思,做字幕的你是宿醉没醒吗 】

    We know better now, don't we?
    字幕:现在感觉好多了 不是吗
    
试译:我们现在知道真相了 不是吗
    【感觉一点也不好!】

    Maybe it's me and the Gotham city. We have a bad history with freaks dressed like clowns
    字幕:也许是这城市影响了我 我们都曾是穿着小丑服的怪胎
    试译:也许是我和哥谭市的问题 我们和穿得像小丑的怪胎有过节
    【你才曾经是“穿着小丑服的怪胎”呢!全片唯一一次台词中提到小丑joker就被你感人的英文给抹去了!!】

    The port is abandoned. There's a weapon here.
    字幕我记不清了,因为当时一脸懵逼在回忆英语原文是什么,不过根据我当时的愤怒程度判断,字幕又跑偏了几百米
    试译:这个港口已被遗弃了 这里有一个武器
    【当时神奇女侠在问老爷为什么把毁灭日从无人小岛上引回城市了,所以老爷给了两个理由:1.这个港口没人,不会伤及无辜的;2.我把氪石矛落在这里啦。】

    I have failed him, alive. I won't fail him in death
    字幕:他活着的时候 很失望 死后不能再这样了
    试译:他活着的时候 我辜负了他 死后我不能再辜负他了
    【这里我印象巨深,令人震惊的低级错误,又是字幕组宿醉未醒系列。】

    Power can be innocent.
    字幕:权利赦你无罪
    试译:权力可以是清白无辜的
    【这还是挺关键的一句台词的,表达出DC世界观中“绝对的权力带来绝对的腐化”的观点。而且我没记错的话,字幕把“权力”和“权利”都搞混了。】

    The (k)night is here.
    字幕:夜晚已经降临了
    试译:黑暗骑士已经到了
    【你怎么不翻成晚上好呢?】

    Twenty years of fighting criminals, amounts to nothing?
    字幕:二十年来打击罪犯 到头来却是一场空
    试译:与罪犯斗争了二十年 这不算有价值吗
    【因为布鲁斯说,打击超人或许会是我活这么多年做的唯一一件有价值的事了,所以阿福才说了这句来提醒他,你已经做了很多了。字幕实力懵逼。】

    This is about the future of the world. This is my legacy.
    字幕:这关乎世界的未来 留个念想吧
    试译:这关乎世界的未来 就当是我留给世界的遗产吧
    【这一句连在前面那句之后,这一段的老爷非常让人心疼!!在这里,因为他认为超人是一颗定时炸弹,随时可能给人类带来灭顶的危险,所以他决心杀了超人,并且抱有同归于尽的觉悟,只因为他希望用自己的死亡给世人换取一个更好更安全的世界。至于“留个念想吧”我拒绝评价。】

    That son of a bitch brought the war TO us, two years ago.
    字幕:那个混蛋在两年前就对我们宣战了
    试译:那个混蛋在两年前就把战争带到了我们这里
    【超人不是宣战!是把氪星的战争带到了地球,造成了无辜伤亡!】

    Your Doomsday.
    字幕:你的审判日到了
    试译:这就是你的毁灭日
    【这一句虽然是双关没错,但是Doomsday(毁灭日)就是那个怪物的名字,不能随便改翻译啊,字幕君显然不知道这一点。】

    When you came here you have an hour. Now you have less.
    字幕:当你飞走之后 你必须在一个小时内回来 快行动吧
    试译:你过来的时候还有一个小时 现在时间剩的不多了
    【我不知道字幕是怎么想的,完全不对好吗?】

    You go in there and make sure that nobody takes my seat
    字幕:你进去帮我占个座
    试译:你先进去确保没人抢了我的座位

    Late, late, says the rabbit. Right, Rabbit?
    字幕:晚了 大白兔说道 对吗 兔儿爷
    试译:我晚了 白兔先生说道 对吗 白兔先生
    【这里的Rabbit指的是爱丽丝梦游仙境里那只总是拿着怀表的兔子,你不知道这个梗,翻译成大白兔也就算了;翻译成兔儿爷,信不信大超暴走?】

    Lois: This means something.
    Clark: It did in my world. But my world's gone.
    字幕:
    Lois: 一定有意义的
    Clark: 在我的世界 但我的世界已不复存在
    试译:
    Lois: 这个标志是有意义的
    Clark: 在我的世界它有意义 但我的世界已毁灭了
    【这里我一刷的时候都没太懂,就因为被字幕坑了。Lois在这之前说了超人带给人们希望,因为超人胸前的S在氪星其实是希望的意思,所以才有了这个对话。字幕实力坑我,让这段对话显得莫名其妙。】

    Dirty bomb
    字幕:核弹
    试译:脏弹
    【Dirty bomb脏弹和核弹不同,不会产生核爆炸,它是通过放射性颗粒造成人员伤亡的。字幕哪里会管那么多,译成核弹多省事呀 。】

    We finally brought you to Metropolis
    字幕:终于把你请到了市中心
    试译:终于把你请到了大都会
    【市中心???这是人家城市的名字好吗!而且在电影里出现了不止一次这个词,字幕连前后一致都做不到,你们有校对吗?】

    Find him. Save her.
    字幕:找到她 救她
    试译:找到他 救她
    【没什么可说的,第一个“他”指卢瑟,第二个“她”指超人妈妈,感觉字幕是故意捣乱的。】

    2016-06-30 上午8:44 广东省广州市 电信
  10. 10楼
    Miss.Chen:

    我想知道去哪里下载生肉啊

    2016-07-01 上午10:35 天津市 电信

发表评论

您必须 [ 登录 ] 才能发表留言!